Och om att såra eller smäda muslimer
Imam Dhahabi ( az-Zahabi )
Om skvallerbyttan som rör upp fiendskap mellan människor
Gud, den Högste säger:
Och lyssna inte till den som är färdig att svära på allt, och springer med skvaller och illvilligt förtal. [[Koranen, Kapitel 68 al-Qalam [Pennan] vers:10-11]]
Och profeten – må Guds frid och välsignelser vara över honom – sade:
Han som rör upp fiendskap mellan människor genom att citera deras ord för varandra kommer inte att komma in i paradiset. [[al-Bukhâri]]
Du finner att bland de värsta människorna är den som har två ansikten, som visar det ena ansiktet för vissa och det andra ansiktet för andra. [[al-Bukhâri]]
Berätta ingenting för mig om mina följeslagare, för jag vill kunna träffa dem utan oro i mitt hjärta. [[Abû Dawûd]]
Om att såra eller smäda muslimer
Gud, den Högste säger:
Och de som beskyller troende män och troende kvinnor för handlingar de inte begått har gjort sig skyldiga till grovt förtal och en uppenbar synd.” [[Koranen, Kapitel 33 al-Ahzab [De Sammansvurna] vers:58]]
Och spionera inte på varandra och tala inte illa om andra bakom deras rygg [[Koranen, Kapitel 49 al-Hujurat [De Inre Rummen] vers:12]]
Illa skall det gå för den som försöker finna fel hos [andra] och baktalar dem. [[Koranen, Kapitel 104 al-Humaza [Baktalaren] vers:1]]
De som gärna ser att skamligt förtal sprids mot de troende har ett plågsamt straff att vänta i denna värld och i det kommande livet.” [[Koranen, Kapitel 24 an-Noor [Ljuset] vers:19]]
Profeten – må Guds frid och välsignelser vara över honom – sade:
Muslimen är broder till [den andre] muslimen. Han förtrycker honom inte, drar sig inte från att komma honom till hjälp eller förlöjligar honom. Det är tillräckligt ont i att vara nedlåtande mot sin med-muslim. [[Imam Muslem]]
Vid Gud, den är inte troende. Vid Gud, den är inte troende. Vid Gud, den är inte troende.’ Någon frågade: ’Vem O Guds budbärare?’ Och han svarade: ’Den vars granne inte är skyddad från hans onda uppförande.’ [[Bukhâri]]
Någon sade: ’O Guds budbärare, den-och-den tillbringar sina nätter i bön och sina dagar i fasta, men det finns något i hennes tunga som illvilligt skadar hennes grannar.’ Han svarade: ’Det finns inget gott i henne, hon kommer att komma till elden. [[al-Hâkim]]
Då jag togs upp i mi’raj, passerade jag en grupp människor med naglar av koppar med vilka de skrapade sina ansikten och bröst. Jag frågade: ’Vilka är de, Gabriel?’ och han sade: ’De är de som baktalade andra [lit. Som åt människors kött] och attackerade deras rykte.’ [[Abû Dâwud]]
Ingen anklagar en annan för korruption (fasûq) eller otro (kufr), utan att den anklagelsen slår tillbaka mot honom själv om denne inte är som han sade.
*
Källa:
Al-Misri/Keller, Reliance of the traveller, Amana publ, Maryland 1994 (sidorna 684, 686-687)